Jim Carrey - Cuban Pete

0


    どうも、こんばんは。
    子どもと犬にモテるBingoです。

    歳を重ねてからは虫にも
    モテるようになってきました。(笑)


    ついこの間、図書館の中にある
    2歳までの小さな子どもが無料で遊べる
    キッズスペースに孫を連れて行ったんです。


    ウチの孫は未だにボクのことを
    「誰だっけ??」みたいな扱いをしますが、
    でも、よその赤ちゃんたちは
    なぜだか懐いてきてくれるんですよね。。。(笑)


    例えば、赤ちゃんがすんごい勢いで
    こっちにハイハイして来たと思ったら
    ハイタッチを求めてきたりするんです。(笑)


    他には、なんだか熱ーーーい視線を感じるな・・・
    と思ってそっちに目を向けてみると、
    赤ちゃんがボクをじーーーーーーーっと見てるんです。

    で、その子に微笑みかけたり手を振ったりするワケです。
    すると、ニコニコ笑ってくれてこっちも嬉しいワケです。


    すると、別の角度から、またもや
    熱ーーーい視線を感じるんです。

    で、その子にも同じように愛想を振りまくのですが、
    また違う方角から熱ーーーい視線を感じるんです。


    で、またその子にも同じように接するんです。
    で、だんだんと順番待ちのような子どもが、、、
    って感じの無限ループになっていくんです。(笑)

    いったい、何人のちびっ子と遊んだのか。。。(笑)


    でも、でも、小さな子どもと接していると
    とても癒されるんですよね。


    The Mask OST


    さてさて、選曲ですが、
    マラカスの代わりに手を振って
    子どもたちの人気者になれました・・・
    ってことで、前回のエクスケイプに引き続き、
    映画「マスク」のサウンドトラックから
    ジム・キャリーが歌って踊る
    「キューバン・ピート」です。

    ホント、この映画は大好きです。
    中でもこのシーンは特に好きなシーンです。

    歌いたくないのに、歌わされてしまう、
    踊りたくないのに、踊らされてしまう・・・
    っていうの。。。笑ってしまいます。

    映画「ビートルジュース」にも
    霊力で「バナナボート」を歌わされてしまうという
    同じようなシーンがありましたね。
    あのシーンも大好きです。(笑)


    歌詞検索してみましたが、2か所だけ
    スペイン語でもないし英語でもない
    変な単語が出てくるんですよね。。。

    なので、オリジナルの歌詞に書き換えてみましたが、
    どうもそうは聞こえないんですよね。

    もしかすると、、、
    単語がスペイン語なのでジム・キャリーが
    間違って覚えていたのかもですね。(笑)


    I Love Lucy - Ricky & Lucy
    (Desi Arnaz & Lucille Ball) - Cuban Pete







    Jim Carrey - Cuban Pete Lyrics



    Writer: Jose Norman / 意訳: Bingo



    [Jim Carrey]
    They call me Cuban Pete
    I'm the king of the rumba beat
    When I play the maracas
    I go chick-chicky bom, chick-chicky bom

       みんなボクをキューバン・ピートと呼ぶ
       ボクはルンバの王様
       ボクがマラカスを振れば
       お嬢さんたちを沸かす

    Yessir, I'm Cuban Pete
    I'm the craze of my native street
    When I start to dance
    Everything goes chick-chicky bom
    Chick-chicky bom

       そうとも、ボクがキューバン・ピート
       ボクは地元じゃ人気者
       ボクが踊れば
       誰もがチッチッキーブン
       ヒップを振ってブン

    The senoritas they sing
    And they swing with this rumbero (*)
    It's very nice, so full of spice
    And when they dance
    In they bring a happy ring that maraquero (*)
    Singin' a song, all the day long

       お嬢さんたちが歌い
       ルンバを踊りだすのさ
       とても素敵で、とても刺激的さ
       マラカスの楽しい響きの中でのダンス
       歌おうよ、一日中

    So if you like the beat
    Take a lesson from Cuban Pete
    And I'll teach you to chick-chicky bom
    Chick-chicky bom, chick-chicky bom

       もしキミがこのビートが好きなら
       キューバン・ピートのレッスンを受けてみな
       教えてあげよう、チッチッキーブン
       ヒップを振ってブン

    [Angie Jaree]
    He's really a modest guy
    Although he's the hottest guy
    In Havana, in Havana

       彼は本当に謙虚な男
       一番熱い男だけど
       ハバナの中で、ハバナの中で

    [Jim Carrey]
    Si, senorita I know that you would like to
    Chicky-bom-chick
    It's very nice, so full of spice
    I'll place my hand on your hip
    And if you will just kiss me you're OK
    Then we shall try - just you and I, I-yi-yi!

       そう、お嬢さんがしたい事を知ってるよ
       ヒップを振ってブンをね
       とても素敵で、とても刺激的さ
       キミのヒップに片手を当てて
       キミがキスしてくれるなら、ね?
       やってみよう、キミとボクと二人で

    So if you like the beat, take a lesson from Cuban Pete
    And I'll teach you chick-chicky bom
    Chick-chicky bom, chick-chicky bom

       もしキミがこのビートが好きなら
       キューバン・ピートのレッスンを受けてみな
       教えてあげよう、チッチッキーブン
       ヒップを振ってブン


    [関連記事]

    2019.03.16
    Xscape - Who's That Man (歌詞+和訳)

    2018.04.27
    Sex Pistols - Liar (歌詞+和訳)

    2018.04.07
    Journey - Separate Ways (Worlds Apart) (歌詞+和訳)

    2009.11.03
    Food Songs 食べ物関連の曲
      10. Harry Belafonte - Day-O (The Banana Boat Song)


    Bingo | Yesterday's Melody | 22:10 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
    - -
    Xscape - Who's That Man

    0


      あーーーん、もう毎日、毎日、
      鼻がムズムズで目が痒いです。。。

      ( ,*Д*,)


      スギ花粉がピークを迎えているそうですが、
      それに加えてヒノキの花粉が飛ぶ時期だそうですね。

      そのせいか、この間買った薬が
      ここのところあまり効いていなかった
      気がするんです。


      ところがですよ、鼻の穴の中に
      ワセリンを塗ったところ
      だいぶラクになりました。

      この方法はおすすめですよ。


      でも、塗っているところは
      誰にも見られたくないですね。

      指を鼻の中に突っ込んで
      グリングリンやっているんですから。(笑)


      あ、やる時には小指でしてくださいねー。
      他の指じゃ太いので鼻の穴が大きくなっても
      知りませんよー。(笑)


      Vaseline


      マスクも一応するんですケド、、、
      あんまり好きじゃないんですよね。。。


      なんだか息苦しいような感じがして
      すぐにアゴのほうにズラしちゃうんですよね。。。

      で、ズラすと、喉仏の辺りに違和感があって
      なんだか気持ち悪いんです。

      次に、のびたゴムひものせいで
      耳の裏がだんだん痛くなってきて
      ひどいと頭も痛くなってきたりします。


      あと、くしゃみをする前には
      大きく息を吸うじゃないですか。

      その時に、マスクがパコって吸い込まれて
      窒息しそうになりませんか?

      アレ、苦しいですよね。。。(笑)


      オマケに、マスクをしていると、
      孫が「この人誰?????」
      みたいな顔をするんですよね。。。

      週に1〜2度は顔を合わせているんですケドね。。。

      切ないです。。。(笑)


      My Granadson



      さてさて、選曲ですが、
      映画「マスク」のサウンドトラックから
      黒人女性4人組ボーカルグループ、
      エクスケイプの「フーズ・ザット・マン」です。


      The Mask OST


      最後が、日本エレキテル連合
      みたくなっちゃいましたが、
      ま、気にしないでください。(笑)







      Xscape - Who's That Man Lyrics




      Writers: Jermaine Dupri, LaTocha Scott,
      Manuel Seal, Tamika Scott,
      Adriano Acea ("LIttle Leona" Sample)
      意訳: Bingo




      Know, don't you wanna know
      Don't you wanna know
      Know, who's that man?

         知りたくないの?
         知りたくないの?
         あの男は誰?

      He's got a different little style
      Than other men today
      He does his thing with a swing
      And everything you see him
      Do is in a different way
      You never ever seen before

         彼は少し種類が違うわ
         今の他の男たちとは
         彼のすることはダンスみたい
         目に見える全てが違って見える
         今まで見たことが無いような人

      He's not your ordinary
      Slick uptown type of brother
      Don't think twice
      'Cause you'll never find another
      Because the man behind the mask
      You've never ever seen him before

         彼はその辺りの
         山の手の優雅なタイプじゃない
         ためらってちゃダメ
         だって他に絶対に見つけられないもの
         マスクを被った男なんて
         今までに出会ったことがないから

      He's got the flava to do his his thang
      He's got something everybody wish they had

         彼は彼の生き方をしてる
         彼は誰もが望むことをしてる

      And something tells me
      You don't wanna make him mad
      No you don't, no you don't, no you don't

         何かが私に告げる
         彼を悩ましたくないでしょ
         ダメよ、ダメ、ダメ


      [関連記事]

      2018.04.27
      Sex Pistols - Liar (歌詞+和訳)

      2018.04.07
      Journey - Separate Ways (Worlds Apart) (歌詞+和訳)


      Bingo | Yesterday's Melody | 12:00 | comments(0) | trackbacks(1) | top▲
      - -
      Saint Etienne - Spring

      0


        アレジオン


        そうそう、この間、
        花粉症の薬を初めて買ってみました。

        飲み始めてから1週間ほど経ちました。

        効くんですねー。(笑)

        こんなんだったらもっと早く
        我慢しないで飲めばよかったと思いました。


        でもでも、初めて飲んだから
        良く効いたのでしょうか??

        来シーズンには、もっと強い薬を
        飲まなきゃならなくなるのか・・・
        どうなんでしょう。。。(涙)


        ところで、卒業式シーズンですね。
        =涙のシーズンでもありますね。


        薬を飲んでおかげで、
        今までとは比べ物にならないくらいに
        だいぶラクになりました。

        でも、、、やっぱり少しは
        目が痒くて涙でにじんでいます。


        春は、こういう意味でも
        涙のシーズンなんだな・・・


        ってことで、こんな選曲です。


        Saint Etienne - Fox Base Alpha


        イギリス・ロンドンのポップスグループ、
        セイント・エティエンヌの1991年に
        リリースされた1stアルバムの中から
        「スプリング」です。

        歌いだしから「涙を拭いて」って
        もうピッタリの曲です。(笑)






        Saint Etienne - Spring Lyrics



        Writers: Bob Stanley, Pete Wiggs
        意訳: Bingo



        Dry your eyes, boy
        There's no need to be sad
        Forget about yesterday
        And the bad times that you've had
        You've loved and lost
        And now you're feeling so blue
        But can't you see it's me who really loves you

           涙を拭いて、ぼうや
           哀しむ必要なんてないわ
           昨日なんて忘れて、悪い事も
           愛して、失って、今、気持ちはブルー
           でも、気付いて、あなたを心から愛してる私を

        With the love I've got you'll forget about her
        And find it easy to live without her

           この愛であの子のことなんて忘れさせてあげる
           あの子がいなくても生きて行けることを
           すぐに気づかせてあげる

        It's only springtime
        Ooh, you're too young to say
        You're through with love
        It's only springtime
        And I'll be different boy
        I promise you, I swear to you

           春なんだもの
           若すぎるわ、恋を諦めるなんて
           春なんだもの
           私は違うわ、ぼうや
           約束するわ、あなたに誓う

        Once more you tell me about her new friend
        You say your heart's been broken again
        How many times have you looked into my eyes
        Don't you realise we're two of a kind

           もう一度私に言って、あの子は新しい友達って
           また心が傷ついたって言うけど
           何度、私の瞳の奥まで見た?
           目を覚まして、私たちは似た者同士

        With the love I've got you'll forget about her
        And find it easy to live without her

           この愛であの子のことなんて忘れさせてあげる
           あの子がいなくても生きて行けることを
           すぐに気づかせてあげる

        It's only springtime
        Ooh, you're too young to say
        You're through with love
        It's only springtime
        And I'll be different boy
        I promise you, I swear to you

           春なんだもの
           若すぎるわ、恋を諦めるなんて
           春なんだもの
           私は違うわ、ぼうや
           約束するわ、あなたに誓う

        I've been watching all your love affairs
        Three years now, don't you think I care
        How many times have you looked into my eyes
        Don't you realise we're two of a kind

           あなたの恋愛を全部見てきたわ
           三年間、私が気にかけていること知らないよね
           何度、私の瞳の奥まで見た?
           目を覚まして、私たちは似た者同士

        It's only springtime
        You're too young to say
        You're through, love
        It's only springtime
        And I'll be different
        I'll be different, boy, yeah
        It's only springtime
        You're too young to say
        You're through, love
        Through with love
        It's only springtime
        I promise you, I swear you, ooh
        I promise you
        It's only springtime, ooh, ooh...
        It's only springtime...

           春なんだもの
           若すぎるわ、諦めるなんて、恋を
           春なんだもの
           私は違うわ、違うのぼうや
           春なんだもの
           若すぎるわ、諦めるなんて、恋を
           恋を諦めるなんて
           約束するわ、あなたに誓う
           約束するわ
           春なんだもの
           春なんだもの...


        [関連記事]

        2015.07.08
        Saint Etienne - Stars Above Us (歌詞+和訳)


        Bingo | Yesterday's Melody | 19:17 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
        - -
        Village People - Can't Stop The Music

        0


          Village People - The Best Of


          引き続きですが、、、
          ヴィレッジ・ピープルの曲で一番好きな
          「キャント・ストップ・ザ・ミュージック」です。

          ヴィレッジ・ピープルが主人公の
          ミュージカル映画のタイトル・トラックです。


          映画は見たことがないのですが、
          この曲は中学生の頃によく聴いてました。

          この音楽を止められる者は誰もいない♪ と
          繰り返すサビの名残惜しいような
          そんな雰囲気が好きなんです。(笑)


          ですが、映画も曲も特に大きなヒットにつながらず
          この曲辺りを境にして勢いは止まってしまった・・・
          って、皮肉かもですね。。。


          Can't Stop The Music Trailer (1980)







          Village People - Can't Stop The Music Lyrics



          Writers: Jacques Morali
          意訳: Bingo



          Everyone you meet
          The children in the street
          Are swayin' to the rhythm
          There's somethin' movin' in them

             君が出逢う誰でも
             通りの子どもたちでも
             リズムに体を揺らす
             そこには心を動かす何かがあるから

          There's no place to hide
          So, why even try?
          Can't you hear it coming your way
          It's here to stay

             身を隠す場所なんて無いのに
             なぜそこまでする?
             聞こえないか、君の道が拓ける音を
             その時代がやって来た

          Music in our walk, music when we talk
          It's really something magic
          To lose it would be tragic

             歩みの中に音楽
             会話の中に音楽
             まさに何かの魔法さ
             それを失うことは悲劇さ

          Can't you feel the sound
          Movin't hrough the ground?
          Music makes the world go around

             感じられないか?
             地面を伝うサウンドを
             音楽が世界を動かしているのさ

          You can't stop the music
          Nobody can stop the music

             音楽は止められない
             誰にも止められない

          Take the cold from snow
          Tell the trees, don't grow
          Tell the wind, don't blow
          'Cause it's easier

             雪から冷たさを消したり
             木々に育たないように言ったり
             風に吹かないように言ったり
             そんなことよりも簡単なことさ

          No, you can't stop the music
          Nobody can stop the music

             音楽は止められない
             誰にも止められない

          Take the spark from love
          Make the rain fall up
          'Cause that's easier to do

             愛から火花を消したり
             雨を上に降らせたり
             そんなことよりも簡単なことさ

          Movin' with the wind
          Since the world began
          The beat is gonna getcha
          Beat is gonna getcha

             風と共に動いてる
             この世が始まってから
             ビートが君を見つけ
             ビートが君を捕まえる

          Music for the blues
          For your dancin' shoes
          There's music in the way that
          We kiss you can't resist

             塞いだ気持ちに音楽を
             ダンシングシューズに音楽を
             行く先にある音楽と
             キスすることには逆らえない

          Movin' through the trees
          Buzzin' with the bees
          The sound is gettin' louder
          Sound is gettin' louder

             木々を渡る
             蜜蜂の元気みなぎる羽音のように
             大きくなるサウンド

          Music when we play
          When we kneel to pray
          There's music in the sound
          Of the wind

             楽しんでいる時
             ひざまずいて祈る時
             風吹く音にも音楽はある

          No, you can't stop the music
          Nobody can stop the music

             音楽は止められない
             誰にも止められない

          Take the heat from flame
          Try not feeling pain
          Though you try in vain
          It's much easier

             炎から熱さを消したり
             痛みを我慢したり
             むなしい試みよりも
             はるかに簡単なことさ

          No, you can't stop the music
          Nobody can stop the music

             音楽は止められない
             誰にも止められない

          Change the master plan
          Take the hope from man
          'Cause that's easier to do

             基本計画を変えたり
             人の希望を奪ったり
             そんなことよりも簡単なことさ

          On the radio, on every TV show
          For each and every reason
          Each and every season

             ラジオやテレビのどんな番組で
             どの理由のためにも
             どの季節にも

          Music when we love
          For the moon above
          Music for the show of life
          That never ends

             恋する時に音楽を
             月よりも高く
             生命の誇示に音楽を
             果てしない生命に

          Music on a plane
          Music on a train
          Sailing on the ocean
          Music in the motion

             飛行機にも音楽
             列車にも音楽
             海原での航海にも
             動きの中の音楽

          Music in your car
          At your local bar
          There's music
          When you look at a star

             車の中で音楽
             近場の酒場で
             星を見上げれば
             そこに音楽がある

          No, you can't stop the music
          Nobody can stop the music

             音楽は止められない
             誰にも止められない

          Keep two loves apart
          Mend a broken heart
          Catch a fallin' star
          That's much easier

             愛を二つに引き裂いたり
             破れた心を癒したり
             流れ星をつかんだり
             はるかに簡単さ

          No, you can't stop the music
          Nobody can stop the music

             音楽は止められない
             誰にも止められない

          Tell the sun don't shine
          Stop Old Father Time
          'Cause that's easier to do

             太陽に輝くなと言ったり
             時間を止めたり
             そんなことよりも簡単なことさ

          No, you can't stop the music
          Nobody can stop the music

             音楽は止められない
             誰にも止められない

          Take the cold from snow
          Tell the trees, don't grow
          Tell the wind, don't blow
          'Cause it's easier

             雪から冷たさを消したり
             木々に育たないように言ったり
             風に吹かないように言ったり
             そんなことよりも簡単なことさ

          No, you can't stop the music
          Nobody can stop the music

             音楽は止められない
             誰にも止められない

          Take the spark from love
          Make the rain fall up
          'Cause that's easier to do

             愛から火花を消したり
             雨を上に降らせたり
             そんなことよりも簡単なことさ


          [関連記事]

          2019.03.04
          Village People - In The Navy (歌詞+和訳)

          2009.10.06
          Sporting Songs スポーツ関連の曲
            7. Pet Shop Boys - Go West

          2010.06.08
          Weather Songs お天気ソング Pt3
            3. Pink Lady - Pink Typhoon (In The Navy)

          2007.07.17
          Village People ヴィレッジ・ピープル


          Bingo | Yesterday's Melody | 18:28 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
          - -
          Village People - In The Navy

          0





            ついこの間、用事があって横須賀に行ってきました。

            横須賀には仕事で行くことが多いので、
            もしかすると、横須賀のサンデードライバーよりも
            道を知っているかもしれません。(笑)

            そんな感じなので、今までお土産なんて
            買おうとする意識も無かったんです。

            なので、帰りに、横須賀パーキングエリアに立ち寄って
            海軍カレーのレトルトパックを買ってみました。

            今までそんなに気にしてなかったんですが、
            いろんな種類があるもんですね。

            どういうカレーを横須賀海軍カレーと
            呼ぶのかも知りませんが、、、
            口に入れた時には甘味が広がるのですが、
            そのあと辛味が追いかけてくるようなそんな味でした。

            次はもうちょっと値段の高いのを
            買ってみようかと思います。(笑)


            Village People - The Best Of


            さて、さて、選曲ですが、「海軍」とくれば、
            やっぱりこの曲しかないでしょう的な、
            ヴィレッジ・ピープルの1979年のヒット曲
            「イン・ザ・ネイビー」です。


            「海軍、イイぜー!みんなで入ろうぜー!」
            って歌です。


            何が「イイぜ!」なのかは、そこは
            ゲイ・ピープルにとっての「楽園」なんですね。

            一度、航海に出てしまえば、それこそずーっと
            長く一緒にいられるワケですから、なおさらです。


            そうなんです。この歌は「ゲイ賛歌」なんです。


            それを、アメリカ海軍ではリクルートの
            キャンペーン・ソングに採用しようとしたり、
            日本のピンクレディは
            「やりたくなったらやっちゃいな♪」
            って歌っていたりしています。(笑)


            ところで、、、メンバーそれぞれ
            男らしくてゲイに受けそうなコスプレをしています。

            いつもは、リードボーカルは白バイ警官 (?)、
            後のコーラスの黒人はGIなんですが、
            この曲の時は、海軍にちなんで
            艦長 (?) と水兵の衣装を着ています。


            ちなみに、今日、3月4日は、
            レイザーラモンHGみたいな衣装を着ている
            グレン・ヒューズ (Glenn Hughes) の命日です。

            R.I.P.


            あ、あともうひとつ。

            「図太く立ち上がれ」は思いっきり意訳ですので。(笑)






            Village People - In The Navy Lyrics



            Writers: Jacques Morali, Henri Belolo,
            Victor Willis
            意訳: Bingo



            Where can you find pleasure
            Search the world for treasure
            Learn science technology
            Where can you begin to
            Make your dreams all come true
            On the land or on the sea

               どこに喜びを見出せる?
               宝探しに世界を巡るか
               科学技術を学ぶことか
               どこから始める?
               夢のすべてを実現させるために
               陸の上か、それとも海の上か

            Where can you learn to fly
            Play in sports and skin dive
            Study oceanography
            Sign up for the big band
            Or sit in the grandstand
            When your team and others meet


               どこで飛ぶことを学べる?
               スポーツを楽しめたり、素潜りも
               海洋学も習得できる
               楽団 (軍) に仲間入りするか、それとも
               観客席 (家) で座って見ている側か
               よそ者と出くわした時に

            In the navy
            Yes, you can sail the seven seas
            In the navy
            Yes, you can put your mind at ease
            In the navy
            Come on now, people, make a stand
            In the navy, in the navy
            Can't you see we need a hand
            In the navy
            Come on, protect the mother land
            In the navy
            Come on and join your fellow man
            In the navy
            Come on people, and make a stand
            In the navy, in the navy

               海軍で
               そう、七つの海を公開できる
               海軍で
               そう、安心していられる
               海軍で
               さあ、来てくれ、みんな、立ち上がれ
               海軍で、海軍で
               分かるだろ、手を借りたいんだ
               海軍で
               来てくれ、母国を守ろう
               海軍で
               来てくれ、仲間に加わろう
               海軍で
               さあ、みんな来てくれ、立ち上がろう
               海軍に、海軍に

            They want you, they want you
            They want you as a new recruit

               君を求めている、君を求めている
               新兵募集で君を求めている

            If you like adventure
            Don't you wait to enter
            The recruiting office fast
            Don't you hesitate
            There is no need to wait
            They're signing up new seamen fast

               冒険が好きなら
               すぐに飛びこめ
               徴兵事務所に急ぐんだ
               ためらうな
               待つ必要なんて無い
               すぐに採用してくれる

            Maybe you are too young
            To join up today
            But don't you worry 'bout a thing
            For I'm sure there will be
            Always a good navy
            Protecting the land and sea

               君は若すぎるかもしれない
               今日から仲間に加わるには
               でも心配事なんてない
               確信しているさ
               海軍はいつでも良い所
               母国と海を守っている

            In the navy
            Yes, you can sail the seven seas
            In the navy
            Yes, you can put your mind at ease
            In the navy
            Come on be bold and make a stand
            In the navy, in the navy
            Can't you see we need a hand
            In the navy
            Come on, protect the motherland
            In the navy
            Come on and join your fellow man
            In the navy
            Come on be bold and make a stand
            In the navy, in the navy, in the navy

               海軍で
               そう、七つの海を航海できる
               海軍で
               そう、安心していられる
               海軍で
               図太く立ち上がれ
               海軍で、海軍で
               分かるだろ、手を借りたいんだ
               海軍で
               来てくれ、母国を守ろう
               海軍で
               来てくれ、仲間に加わろう
               海軍で
               図太く立ち上がれ
               海軍で、海軍で、海軍で

            They want you, they want you
            They want you as a new recruit

               君を求めている、君を求めている
               新兵募集で君を求めている

            Who me?

               誰、ボク?

            They want you, they want you
            They want you as a new recruit

               君を求めている、君を求めている
               新兵募集で君を求めている

            But, but, but, I'm afraid of water
            Hey, hey look man,
            I get seasick even watchin' it on the TV!

               でも、でも、でも、水が恐いんだ
               ちょっ、ちょっ、待ってくれ
               テレビで見ただけで船酔いしちゃうんだ

            They want you, they want you in the navy

               君を求めている、海軍がキミを求めてる

            Oh my goodness
            What am I gonna do in a submarine?

               ああ、なんてことだ
               ボクなんかが潜水艦の中で何をするんだ?

            They want you, they want you in the navy

               君を求めている、海軍がキミを求めてる

            In the navy
            Yes, you can sail the seven seas
            In the navy
            Yes, you can put your mind at ease
            In the navy
            Come on be bold and make a stand
            In the navy, in the navy
            Can't you see we need a hand
            In the navy
            Come protect the motherland
            In the navy
            Come on and join your fellow man
            In the navy
            Come on be bold and make a stand

               海軍で
               そう、七つの海を航海できる
               海軍で
               そう、安心していられる
               海軍で
               図太く立ち上がれ
               海軍で、海軍で
               分かるだろ、手を借りたいんだ
               海軍で
               母国を守ってくれ
               海軍で
               来てくれ、仲間に加わろう
               海軍で
               図太く立ち上がれ


            [関連記事]

            2009.10.06
            Sporting Songs スポーツ関連の曲
              7. Pet Shop Boys - Go West

            2010.06.08
            Weather Songs お天気ソング Pt3
              3. Pink Lady - Pink Typhoon (In The Navy)

            2007.07.17
            Village People ヴィレッジ・ピープル


            Bingo | Yesterday's Melody | 22:46 | comments(0) | trackbacks(1) | top▲
            - -
            The Peanut Vender Weblog

            南京豆売りの声がする

            Let's Have a Peanut!!!
            S M T W T F S
                 12
            3456789
            10111213141516
            17181920212223
            24252627282930
            31      
            << March 2019 >>