Suzi Quatro - Can The Can

0


    夕飯の晩酌後、ひと眠りしたあとの今です。(笑)
    どうもこんばんは、Bingoです。


    ついこのあいだ、
    たまたま聞いていたラジオの投稿のテーマが、
    「どうしても捨てられない物」だったんですね。


    Cizmeci Time Wafer Master Cubes


    ボクは職業柄、やっぱり、
    グラフィックデザインってものが好きなんです。

    その中で、パッケージのデザインなんかも好きなんです。

    缶だったり、ビンだったり、
    箱だったり、包み紙だったり、、、

    ただの入れ物にすぎないんですケド、
    用が済めば捨てられちゃうような物なんですケド、
    そういう儚さも捨てきれないんですよね。。。


    もうね、その缶や箱が欲しいだけで
    買っちゃったりもしちゃいます。

    レコードやCDは「ジャケ買い」って言葉がありますけど、
    「パケ買い」なんて言葉はあるんですかね??(笑)

    この写真の缶も「パケ買い」で、
    中身は至って普通のお味でした。(笑)


    Suzi Quatro - The Gold Collection


    さてさて、選曲は、スージー・クアトロの
    「キャン・ザ・キャン」(1973年)です。





    うーーん、カッコいいですね。
    にしても、観客の手拍子がバラバラっていう、、、(笑)






    Suzi Quatro - Can The Can Lyrics



    Writers: Mike Chapman, Nicky Chinn
    意訳: Bingo



    Well you call your mama tiger
    And we all know you are lying
    And your boyfriend's name is eagle
    And he lives up in the sky
    (High, high)
    Watch out the tiger
    Don't go claw the eagle's eye
    But let the eagle take the tiger by surprise
    (Scratch out her eyes)

       アンタのママは虎
       アンタが嘘つきなのはみんな知ってるさ
       で、アンタのボーイフレンドは鷲ってんだろ
       高い空に住んでいると
       なら虎を見張ってな
       鷲の目にちょっかいを出さないように
       虎に不意打ちを食らわせてやれ
       (虎の目を引っ掻いてやりな)

    So make a stand for your man, honey
    Try to can the can
    Put your man in the can, honey
    Get him while you can
    Can the can
    Can the can
    If you can
    Well can the can

       だからアンタの彼を護ってやりなって
       缶に詰め込んでみな
       アンタの男を缶の中に押し込むのさ
       そうしてる間は彼はアンタの手の中
       できるさ
       缶に詰め込めちまえ
       できるものなら
       缶に詰め込めちまえ

    Well your sister's got the feline touch
    She touches up your mind
    And your eagle lover likes
    His little bit of evil
    Loving all the time
    Don't let the cat get into
    The eagle's nest at night
    Because the eagle could say 'yes'
    without a fight
    (Scratch out her eyes)

       アンタの妹はイタズラ猫
       アンタの心を掻き乱す
       で、アンタの愛する鷲は小悪魔が好き
       いつだって小悪魔が好きなのさ
       夜になったら猫を近づけちゃいけない
       鷲の巣には
       鷲は躊躇なしにイエスって答えるからさ
       (猫の目を引っ掻いてやりな)

    So make a stand for your man, honey
    Try to can the can
    Put your man in the can, honey
    Get him while you can
    Can the can
    Can the can
    If you can
    Well can the can

       だからアンタの彼を護ってやりなって
       缶に詰め込んでみな
       アンタの男を缶の中に押し込むのさ
       そうしてる間は彼はアンタの手の中
       できるさ
       缶に詰め込めちまえ
       できるものなら
       缶に詰め込めちまえ


    Bingo | Yesterday's Melody | 23:57 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
    - -
    Charlene - I've Never Been To Me

    0


      朝、風貌が山下清っぽい人を見かけたんですが、
      それ以降、♪野に咲く〜♪ のメロディが
      頭の中をぐるぐるぐるぐるしているBingoです。

      あの番組を一度も見たことが無いので、
      歌もその部分しか知らず、
      ♪野に咲く〜♪ だけをリピートしているので
      ちょっと気持ち悪くなっているBingoです。(笑)


      Charlene - Ive Never Been To Me


      さてさて、選曲ですが、
      ランディ・クロフォードつながりで、
      シャーリーンの「愛はかげろうのように」です。


      最初に録音したのはランディ・クロフォードでしたが、
      のちにシャーリーンが歌って大ヒットしました。

      確かにシャーリーンのバージョンの方が、
      切ない感じが出ているような気がします。

      元のバージョンには無かったセリフなんて
      特に切ないですね。


      Randy Crawford - I've Never Been To Me (1976)







      Charlene - I've Never Been To Me Lyrics



      Writers: Ron Miller, Kenneth Hirsch
      意訳: Bingo



      Hey, lady, you, lady
      Cursing at your life
      You're a discontented mother
      And a regimented wife

         ねえ、そこのあなた
         自分の人生を呪っているあなた
         不満を抱えた母親で
         自由の無い妻だと

      I've no doubt you dream about
      The things you'll never do
      But I wish someone had talked to me
      Like I wanna talk of you

         あなたは夢を想い描いているのよね
         したくても出来ない夢物語を
         でも、もし私に
         こんな風に話してくれる人がいたなら
         って思うから、あなたに話したいの

      Ooo, I've been to Georgia and California
      And anywhere I could run
      I took the hand of a preacher man
      And we made love in the sun

         ジョージアにもカリフォルニアにも行った
         どこにでも飛んで行ったわ
         牧師を誘惑して
         昼間から愛し合ったりもしたわ

      But I ran out of places and friendly faces
      Because I had to be free
      I've been to paradise
      But I've never been to me

         でも、縁をみんな切ってしまった
         自由になるために
         夢に見た楽園にはたどり着いたわ
         でも、自分にはたどり着けなかった

      Please, lady, please, lady
      Don't just walk away
      'Cause I have this need to tell you
      Why I'm all alone today

         どうか、あなた
         まだ行かないで
         あなたに話しておきたいの
         なぜ私が今でも孤独でいるのか

      I can see so much of me
      Still living in your eyes
      Won't you share a part of a weary heart
      That has lived a million lies

         私にはよく見えるの
         あなたの目に宿る私の姿が
         少し分け合ってみない?
         いくつもの嘘を重ねてきた心の疲れを

      Oh, I've been to Nice
      And the isle of Greece
      When I sipped champagne on a yacht
      I moved like Harlow in Monte Carlo
      And showed 'em what I've got

         ニースにもギリシャの島にも行った
         ヨットに揺られシャンペンを口にした
         モンテカルロでは、まるで女優の
         ジーン・ハーロウのように気取ってた

      I've been undressed by kings
      And I've seen some things
      That a woman ain't supposed to see
      I've been to paradise
      But I've never been to me

         権力ある男たちに脱がされてきた
         いろんなものも見てきた
         女が見ることが無いようなものも
         夢に見た楽園にはたどり着いた
         でも、自分にはたどり着けなかった

      Hey, you know what paradise is?
      It's a lie
      A fantasy we created
      About people and places
      As we'd like them to be
      But you know what truth is?
      It's that little baby you're holding
      And it's that man
      You fought with this morning
      The same one you're going to
      Make love with tonight
      That's truth, that's love

         ねえ、楽園が何か知ってる?
         そんなものはまやかし
         みんなが創ったおとぎ話
         そうありたいと思う人や場所のこと
         それなら、何が楽園の真実か知ってる?
         それは、あなたが抱いている小さな赤ん坊よ
         そして、朝、喧嘩しても
         夜には愛し合うあなたの夫
         これが真実、これが本当の愛

      Sometimes I've been to crying
      For unborn children
      That might have made me complete
      But I, I took the sweet life I never knew
      I'd be bitter from the sweet

         時々泣くことがあるわ
         生まれてこなかった子どもを想うと
         その子が私を満たしてくれたかもしれない
         でも、甘い人生を選んでしまった
         苦い人生が待っているなんて知らずに

      I've spent my life exploring
      The subtle whoring
      That costs too much to be free, hey, lady
      I've been to paradise
      But I've never been to me

         追い求めて歳をとってしまった
         あざとく女を武器にしながら
         その自由への代償は高かった
         夢に見た楽園にはたどり着いた
         でも、自分にはたどり着けなかった

      I've been to paradise
      Never been to me

         夢に見た楽園にはたどり着いた
         でも、自分にはたどり着けなかった

      I've been to Georgia and California
      And anywhere I could run
      I've been to paradise
      Never been to me

         ジョージアにもカリフォルニアにも行った
         どこにでも飛んで行ったわ
         夢に見た楽園にはたどり着いた
         でもね、自分にはたどり着けなかった

      Been to Nice and the isle of Greece
      When I've sipped champagne on a yacht
      I've been to paradise
      Never been to to me

         ニースにもギリシャの島にも行った
         ヨットに揺られシャンペンを口にした
         夢に見た楽園にはたどり着いた
         でも、自分にはたどり着けなかった


      [関連記事]

      2019.07.13
      Randy Crawford - Give Me The Night (歌詞+和訳)

      2019.07.08
      Randy Crawford - Windsong (歌詞+和訳)

      2019.07.07
      Randy Crawford - Tender Falls The Rain (歌詞+和訳)


      Bingo | Yesterday's Melody | 23:03 | comments(1) | trackbacks(0) | top▲
      - -
      Randy Crawford - Give Me The Night

      0


        最近、どうも夜が弱くなったBingoです。
        って、前にも書きましたが、、、

        昨日も週末の夜だってのに
        9時頃には眠ってしまい、
        10時頃にキョーレツに足のくるぶしが痒くて
        一度は目を覚ましたものの
        キンカンを塗りたくって塗りたくって
        キョーレツな臭さでむせ返りながら
        またすぐに眠ってしまいました。

        でも、でも、出かけないで正解でした。


        Hibiscus Syriacus


        今日は朝から庭木の剪定をしたり、
        午後からは孫と遊んだり、
        親戚の家に行ったり、洗車したり、
        バッテリー交換とオイル交換したり、
        ドンドンダウンでTシャツ買ったり、、、

        ふぅぅぅ、、、

        あともう少ししたら
        友達ん家に行ったりもします。。。

        もし、昨日の夜に遊びに行っていたら
        こんなには動けなかった事でしょう。。。(笑)


        今夜もパトロール無しです。。。
        たぶん。。。(笑)


        Randy Crawford - Best Of


        さてさて、またまた引き続き、
        ランディ・クロフォードの曲で
        「ギヴ・ミー・ザ・ナイト」です。

        オリジナルは、ジョージ・ベンソンですが、
        ランディ・クロフォードのカバーの方が好みです。


        George Benson - Give Me The Night (1980)



        特に、この「Chill Night Remix」は
        アーバンな感じがもうたまりません。。。(笑)


        *** から ***の間の歌詞は、
        このリミックス・バージョンでは
        歌われていません。






        Randy Crawford - Give Me The Night Lyrics



        Writer: Rod Temperton / 意訳: Bingo



        Whenever dark has fallen
        You know the spirit of the party
        Starts to come alive
        Until the day is dawning
        We can throw out all your blues
        And hit the city lights
        'Cause there's music in the air
        And lots of lovin' everywhere
        So gimme the night, Gimme the night

           夜の帳が下りると
           宴の魂が騒ぎだすのよ
           生き生きとしてくるの
           夜が明けるまで
           みんな憂さを晴らしに
           街の明かりへと
           なぜなら空気には音楽が漂い
           どこにも恋が溢れている
           そう、私にこの夜をちょうだい

        You need the evening action
        A place to dine, a glass of wine
        A little late romance
        It's a chain reaction
        You'll see the people of the world
        Coming out to dance
        'Cause there's music in the air
        And lots of lovin' everywhere
        So gimme the night, Gimme the night

           あなたには夜の楽しみが必要
           食事するお店、一杯のワイン
           ささやかな新しい恋
           連鎖反応ね
           世界の人々と出逢い
           ダンスに出かける
           だって空気には音楽が漂い
           どこにも恋が溢れている
           そう、私にこの夜をちょうだい


        *****************************

        So come on out tonight
        And we'll lead the others
        On a ride through paradise
        And if you feel all right
        Then we can be lovers 'cause I see that
        Starlight look in your eyes
        Don't you know we can fly?
        Just gimme the night, Gimme the night

           だから、今夜、出掛けましょ
           二人で先頭を切って
           楽園までドライブしましょ
           もしあなたがその気なら
           私たち恋人同士になれるかも
           あなたの瞳に星の光が見えるから
           私たち羽ばたけるわよね
           ただ、私にこの夜をくれればいいの

        *****************************


        And if we stay together
        We'll feel the rhythm of the evening
        Taking us up high
        Never mind the weather
        We'll be dancing in the street
        Until the morning light
        'Cause there's music in the air
        And lots of loving everywhere
        So gimme the night, Gimme the night...

           もし二人で一緒にいられたら
           夜のリズムを感じて
           天に昇れる
           天気なんてどうでもいい
           ストリートで踊るの
           朝陽が射すまで
           だって空気には音楽が漂い
           どこにも恋が溢れている
           そう、私にこの夜をちょうだい


        [関連記事]

        2019.07.08
        Randy Crawford - Windsong (歌詞+和訳)

        2019.07.07
        Randy Crawford - Tender Falls The Rain (歌詞+和訳)


        Bingo | Yesterday's Melody | 21:19 | comments(0) | trackbacks(1) | top▲
        - -
        Randy Crawford - Windsong

        0


          昨日は、セガレの用事があって
          二人で茅ヶ崎まで行ってきました。

          で、セガレの用事が済むまで、
          そばの公園のベンチで待っていたのですが、
          意外と風が強くて寒かったです。


          ところで、我が家の駐車場の脇には
          花が咲く背の高い木が生えているのですが、
          風が吹くとしぼんでしまった花が
          愛車の上に落ちてくるんですよね。。。

          そのしぼんだ花は色もくすんでしまっているので
          見た目は得体の知れないでっかい虫みたいです。(笑)

          雨で濡れていたりする時には、
          つまむとヌルヌルしていて
          すっごーーーく気持ち悪いんです。(笑)


          ま、風が吹かなくても落ちてはくるのですが、
          やっぱり風が強い日の方が
          葉っぱやら何だか分からない黒いツブツブとかも
          いっぱい降りかかっていてより一層汚くなります。

          そうなんです、梅雨の時期だから
          雨はまだ仕方ないとして風が憎いんです。(笑)


          愛車は白なので、ほんと汚れが目立つんです。
          屋根付きのガレージさえあればな、、、
          と思いますが、まずはその木の剪定が先ですね。(笑)


          Randy Crawford - The Collection


          さてさて、、、
          ランディ・クロフォードの曲をもうひとつ、
          「ウィンドソング」です。






          Randy Crawford - Windsong Lyrics



          Writer: Leon Russell / 意訳: Bingo



          There's a song on the wind
          Coming from so far away
          From places that we've never seen
          And dreams we've never dreamed
          And there's a light in your eyes
          Shining from deep inside your heart
          And leaving you inside my life
          Like a windsong

             風に乗って歌が聞こえてくる
             遠く遥か彼方から
             行ったこともない場所から
             夢に見たこともない場所から
             あなたの瞳の中の輝く光が見える
             あなたの心の底から漏れる光
             私の人生に刻まれた
             風の歌のように

          'Cause you're the song in my life
          Like a sweet familiar harmony
          And the shadows fade away
          From shades of blue and grey
          And I love you all the way

             あなたは私の人生の歌
             甘く親しみのあるハーモニー
             闇のような不安は消え去った
             青白い薄暗さから
             いつでもあなたを愛してる

          And there's a light in your eyes
          Shining from deep inside your heart
          So stay here in my life
          Like a windsong
          Carry me along inside the windsong
          Waiting for so long to hear a love song
          Loving you and happy just to be
          Like a windsong

             あなたの瞳の中の輝く光が見える
             あなたの心の底から漏れる光
             だから私の人生にいてね
             風の歌のように
             風の歌の中に私をいつも包みこんで
             ずっと待っていたの、愛の歌を聞ことを
             あなたを愛すことを幸せになることを
             風の歌のように

          Sing your song for me
          I'll be your windsong
          Soft like a summer breeaze
          And sing you love songs
          Listen to the melody

             うたって、あなたの歌を私に
             私があなたの風の歌になって
             夏のそよ風のように優しく
             あなたの愛の歌をうたう
             このメロディに耳を傾けて

          Like a windsong
          Carry me along

             風の歌のように
             私をいつも包みこんで


          [関連記事]

          2019.07.07
          Randy Crawford - Tender Falls The Rain (歌詞+和訳)


          Bingo | Yesterday's Melody | 23:29 | comments(0) | trackbacks(2) | top▲
          - -
          Randy Crawford - Tender Falls The Rain

          0


            すっごい大雨が降って
            すっごい雨漏りする夢を見ました。


            10階建てマンションの3階なのに。。。(笑)

            それよりも、
            マンション住まいじゃないのに。。。(笑)


            あっちこっち天井から雨漏りし始めるので、
            バケツをあっちこっちに次々に置いて行く
            モグラ叩きのようなゲーム感覚の夢でした。(笑)

            とにかく外はすっごい雨風の大嵐で、
            雨漏りもすっごいんです。

            雨漏りした部分の床板が
            水分でズクズクになったり、、、
            手で押したらもう外が見えちゃうんじゃない?
            ってくらい壁がもろもろになったり、、、

            もう歴史に残るくらいの大雨というのに、
            バケツで雨漏り部分を追って置いて行くって、、、
            ある意味のん気な夢かもしれません。。。(笑)


            で、気になったので、夢占いでは
            どんな暗示なのかいくつか見てみました。

            総じて言えば、トラブルが起きてその対処らしいです。

            信頼している人に対しての気持ちが
            揺らいでいる、、、とからしいです。

            ふーーーん。。。
            心当たりがあるような無いような。。。(笑)


            壁まで濡れているのは、
            精神的ストレスの過剰だそうです。
            さらに、家が壊れそうなくらいの雨漏りならば、
            健康状態が悪化していることの暗示だそうです。

            ヤバイ。。。(汗)


            バケツで対処しているのは、
            まっすぐに問題に向き合っていて
            好転していることを暗示しているそうです。

            バケツの大きさが心の器の大きさに比例するそうですが、
            夢の中に出てきたバケツの大きさは、
            掃除などに使うような至って至って
            普通の大きさなんですよね。。。(笑)

            でも、夢の中では、
            たくさんバケツを持っているんですよね。。。
            それならそれで良いことかもですね。。。(笑)

            すぐに溢れちゃいそうなバケツだけど、
            たくさん持っているって、、、
            柔軟性があるってことですかね??(笑)


            Randy Crawford - The Collection


            さてさて、選曲ですが、ランディ・クロフォードの
            「やわらかな雨」です。

            イントロだけ聞いていても、
            雨の雰囲気が出てますよね。。。


            今日は七夕なのに、細かい雨が降っていて、
            夜はどうなんでしょうね。。。

            織姫と彦星は会えずじまいなのか。。。

            といっても、あれは旧暦のことなので、
            今の歴だと梅雨真っ最中だから
            仕方ないっちゃぁ仕方ないんですよね。







            Randy Crawford - Tender Falls The Rain Lyrics




            Writer: Randy Crawford / 意訳: Bingo




            Tender falls the rain
            As I speak your name
            And what it means to me
            Tender falls the tears
            As I think of all the years
            And all the joy we shared

               感傷が雨を落とす
               あなたの名を口にすれば
               私にとってのあなたの意味を
               感傷が涙を落とす
               過ぎた年月を思い返せば
               二人で分かち合った喜びを

            Leaving me this way
            There's just no more words to say
            Except I love you baby
            I still love you baby

               残された私に
               もう言葉は無い
               愛してるという以外に
               まだあなたを愛してる

            I guess I couldn't see
            Just what you mean to me
            Until the rain began

               私には見えていなかったのね
               あなたの大切さを
               この雨が降り始める時まで

            Tender falls the night
            And I hold our pillow tight
            In place of you dear
            Gently calms the pain
            As I call out your name
            That no longer hears
            No longer hears

               感傷が夜のとばりを落とす
               そして枕を強く抱きしめる
               愛するあなたの代わりに
               穏やかに痛みを鎮めるよう
               あなたの名を口にすれば
               もう聞くことのない名を
               もう聞くとのない

            Leaving me this way
            There's just no more words to say
            Except I'm sorry baby
            I'm so so sorry baby

               残された私に
               もう言葉は無い
               ごめんなさいという以外に
               本当にごめんなさい

            I guess I couldn't see
            Just what you mean to me
            Until the rain began

               私には見えていなかったのね
               あなたの大切さを
               雨が降り始める時まで

            Leaving me this way
            There's just no more words to say
            Except I love you baby
            I still love you baby

               残された私に
               もう言葉は無い
               愛してるという以外に
               まだあなたを愛してる

            Deep inside I know
            This love would grow and grow
            Forever more

               私には分かる、胸の奥で
               この愛が大きくなってゆくのが
               これからもずっと

            Tender falls the rain
            Tender falls the rain

               感傷が雨を落とす


            [雨 関連記事]

            2019.05.08
            Frankie Knuckles - Rain Falls (歌詞+和訳)

            2017.07.18
            The Hollies - Bus Stop (歌詞+和訳)

            2017.06.07
            Carole King - It Might As Well Rain Until September (歌詞+和訳)

            2016.11.19
            Gheto Blaster Ltd. - November Rain (歌詞+和訳)

            2015.09.10
            Neil Sedaka - Laughter In The Rain (歌詞+和訳)

            2011/06/17
            Donald Fagen - Walk Between Raindrops (歌詞+和訳)

            2010.06.29
            Weather Songs お天気ソング Pt6 (Walking In The Rain)
              1. B.B. Seaton - Walking In The Rain
              2. The Execs - Walking In The Rain
              3. Flash And The Pan - Walking In The Rain
              4. Modern Talking - Walking In The Rain Of Paris
              5. Eric Clapton - Walk Out In The Rain
              6. Oran 'Juice' Jones - The Rain

            2010.06.22
            Weather Songs お天気ソング Pt5 (Walking In The Rain)
              1. The Ronettes - Walking In The Rain
              2. Love Unlimited - Walking In The Rain (With The One I Love)
               (→歌詞+和訳)
              3. Johnnie Ray - Just Walking In The Rain
              4. Arashi - Walking In The Rain
              5. Modern Romance - Walking In The Rain

            2010.06.15
            Weather Songs お天気ソング Pt4 (荒天ソング)
              1. Chuck Berry - School Days
              2. Dale Hawkins - Tornado
              3. The Lone Twister (Murray The K) - The Lone Twister
              4. Rancid - Whirlwind
              5. Lou Christie - Lightnin' Strikes
              6. The Brian Setzer Orchestra - Drive Like Lightning (Crash Like Thunder)
              7. The Spaniels - Stormy Weather

            2010.06.08
            Weather Songs お天気ソング Pt3 (荒天ソング)
              1. Creed - Weathered
              2. 矢野健太 Starring Satoshi Ohno (Arashi) - 曇りのち、快晴
              3. Pink Lady - Pink Typhoon (In The Navy)
              4. MC Lars - Hurricane Fresh
              5. Kamen Rider (Masked Rider) - The Song Of Kamen Rider

            2010.06.01
            Weather Songs お天気ソング Pt2
              1. Weather Report - Birdland
              2. The Temptations - Cloud Nine
              3. Laid Back - Sunshine Reggae (→歌詞+和訳)

            2010.04.06
            Paul Hardcastle ポール・ハードキャッスル
              (Rain Forest レイン・フォレスト)


            2010.03.23
            Weather Songs お天気ソング Pt1
              1. Cusco - Alcatraz
              2. Paul Mauriat - Rendez-Vous Au Lavandou
              3. George Winston - Longing / Love
              4. The Chiffons - One Fine Day
              5. The Weather Girls - It's Raining Men
              6. Bow Wow - 異常気象 (Abnormal Weather)
              7. Tom Waits - Strange Weather
              8. Jimmy Cliff - I Can See Clearly Now

            2007.06.12
            Raindrops Keep Falling My Head - B.J. Thomas
              (B.J.トーマス - 雨にぬれても)


            2007.06.05
            Rhythm Of The Rain - The Cascades
              (カスケーズ - 悲しき雨音)



            Bingo | Yesterday's Melody | 09:36 | comments(0) | trackbacks(3) | top▲
            - -
            The Peanut Vender Weblog

            南京豆売りの声がする

            Let's Have a Peanut!!!
            S M T W T F S
             123456
            78910111213
            14151617181920
            21222324252627
            28293031   
            << July 2019 >>