Everything But The Girl - British Summertime

0


    Everything But The Girl - Worldwide


    今回もまたエブリシング・バット・ザ・ガールです。

    「ランゲージ・オブ・ライフ」の翌年、
    1991年にリリースされたアルバム「ワールドワイド」から
    「ブリティッシュ・サマータイム」を選曲してみました。

    歌詞の中に「6月」が出てくるんです。
    でも、「7月」「9月」も出てくるんですケドね。。。(汗)

    でも、なぜか「8月」は出てこないんです。。。
    意味あり気ですが、理由は想像もできません。。。(大汗)


    初夏っぽいな、、、と思って訳してみたら
    なんだか切ない気持ちになってしまいました。。。(笑)






    Everything But The Girl - British Summertime Lyrics



    Writer: Ben Watt, Tracey Thorn
    意訳: Bingo



    Leaving at dawn to beat the traffic,
    do you remember that too?
    Curled asleep on the back seat,
    do you remember that too?
    The soundless dark, the empty road,
    do you remember that too?
    And that child asleep, only eight years old,
    do you recognise as you?

       渋滞を避けて夜明けに発ったことも
       あなたは覚えてるかしら?
       バックシートで丸くなって眠ったことも
       あなたは覚えてるかしら?
       音の無い暗闇、誰もいない道も
       あなたは覚えてるかしら?
       眠る子、たった8歳
       あなたのことよ、わかるかしら?

    June, July, September,
    stretched ahead and out of view
    The whole world seemed a safe place,
    and never ending too
    But it was never as simple as you thought,
    there were just things you never knew
    And up ahead your parents bore the weight of
    all their worries and yours too

       6月、7月、9月
       目の前に広がるその先の
       すべての世界が平穏だと思ってた
       いつまでも続くとも思ってた
       でも、あなたが思うほど単純ではなかったの
       そこには知り得なかったことがあった
       行く手には両親が担う重みがあった
       あなたと私たち家族の心配の重みが

    Windows down on the coast road,
    wanting to be first to see the sea
    The whole world seemed a safe place, temporarily
    But it was never as simple as you thought,
    and you found out as you grew
    That up ahead your parents had borne the weight of
    all their worries and yours too
    All their worries and yours too

       海岸線に窓を開けて
       真っ先に海を見たがってた
       すべての世界が平穏だと思ってた、今のところは
       でも、あなたが思うほど単純ではなかった
       あなたも成長して気付いたでしょう
       行く手には両親が担っていた重みがあった
       あなたと私たち家族の心配の重みが


    [関連記事]

    2018.06.11
    Everything But The Girl - Driving (歌詞+和訳)

    2013.09.24
    The Style Council - The Paris Match (歌詞+和訳)

    2007.01.30
    Everything But The Girl エヴリシング・バット・ザ・ガール
      Everything But The Girl - Old Friends

    2007.01.23
    Working Week ワーキング・ウィーク
      Working Week - Venceremos (We Will Win)


    Bingo | Yesterday's Melody | 21:07 | comments(0) | trackbacks(2) | top▲
    - -
    Everything But The Girl - Driving

    0


      Everything But The Girl - The Language Of Life


      買ったけど封も開けていなかったシリーズです。

      エブリシング・バット・ザ・ガールの
      1990年の5枚目のアルバム、
      「ランゲージ・オブ・ライフ」からの1曲
      「ドライビング」です。

      聞いてみたら、
      「あーこれこれ、好きな歌だ♪」
      でした。(笑)


      大きなヒットではありませんが、
      聞いていてとても心地よい曲です。


      愛車は未だ車検待ちです。

      正確には代車待ちです。

      代車が出払っているようで、
      それを待っている状態です。(涙目)

      でも、重傷な個所があるので、車検に出しても
      ちょっと長めの入院になるかもしれませんが、、、

      早く愛車に乗りたいな。。。


      あ、でも、この曲の歌詞は
      そんな風な内容ではありませんけど。。。(笑)






      Everything But The Girl - Driving Lyrics



      Writer: Ben Watt
      意訳: Bingo



      Oh loverboy
      To you I belong
      But maybe one day you'll wake
      And you'll find me gone
      But loverboy
      If you call me home

         色男さん
         私はあなたのものよ
         でも、ある日、あなたが目覚めて
         私が出て行ったことを知るかもね
         でも、色男さん
         私を呼び戻すなら

      I'll come driving
      I'll come driving
      Fast as wheels can turn

         戻ってあげるわ
         車を思いきり飛ばして

      Oh loverboy
      I know you too well
      and all of my lowly secrets
      To you I tell
      The highest of highs
      The lowest of lows

         色男さん
         あまりにもあなたをよく知ってるし
         私のあさましい秘密も
         すべてあなたに話した
         とびきり良いことも
         最悪のことも

      I'll come driving
      I'll come driving
      Fast as wheels can turn

         戻ってあげるわ
         車を思いきり飛ばして

      Stretching away as far as my eyes can see
      Deserts in darkness, my hand on the wheel
      Loverboy, please call me home
      A girl can get lonely out here on her own

         見渡す限りの遥か彼方
         暗闇の荒野、ハンドルを握る手
         色男さん、どうか私を呼び戻して
         女の子ってひとりでに
         孤独に感じてしまうものなの

      You see, Some days
      I find the old ways
      Frighten me too easily
      I leave my key
      And say "I'm too young"

         わかるでしょ、数日たって
         そんな古いやり方に気付いて
         あっけにとられてしまう
         キーを挿したまま
         そして言うの「私、若過ぎね」って

      But loverboy
      If you call me home
      I'll come driving
      Fast as wheels can turn

         でも、色男さん
         私を呼び戻すなら
         戻ってあげるわ
         車を思いきり飛ばして


      [関連記事]

      2013.09.24
      The Style Council - The Paris Match (歌詞+和訳)

      2007.01.30
      Everything But The Girl エヴリシング・バット・ザ・ガール
        Everything But The Girl - Old Friends

      2007.01.23
      Working Week ワーキング・ウィーク
        Working Week - Venceremos (We Will Win)


      Bingo | Yesterday's Melody | 22:25 | comments(0) | trackbacks(3) | top▲
      - -
      Vanessa Williams - Dreamin'

      0





        ここのところ、愛車の車検待ちのため
        電車で移動していたりしてます。

        たまに電車に乗ると、ちょっとした景色も
        新鮮に見えるものですね。


        線路を渡る橋の上からの一枚ですが、、、
        すぐ手前に人が一人通れるような細い橋が見えます。

        ボクは高い所が苦手なので、
        こんな下が透けて見えるような橋は
        決して歩きたくないですね。。。(笑)


        にしても、今日も一日暑かったです。

        梅雨入りしたと思ったら、
        毎日暑いんですもん。

        なんだか、毎年そんなこと言っているような
        そんな気がします。


        今日の現場は、最高気温34度でした。
        かなりキビシイ暑さでした。。。(汗)

        でも、明日は雨模様みたいですね。

        暑かったり雨の日の移動は、
        やっぱり車の方が良いような気もしてきますが、
        もうしばらく電車の移動を楽しみたいと思います。





        Vanessa Williams - Love Songs


        さてさて、前回のヴァネッサ・ウィリアムズの
        コンピレーション・アルバムから
        もう一曲選んでみました。

        ボクはこっちの歌の方が好きかな。


        前振りとは全く無縁の選曲です。(笑)







        Vanessa Williams - Dreamin' Lyrics



        Writers: Lisa Montgomery, Geneva Paschal
        意訳: Bingo



        Now I'm living in a middle of a dream
        A dream with a little bit of fantasy

           まだ私は夢の途中
           ささやかな空想の夢

        Dreamin', dreamin'...

           夢見てる、夢見てる...

        For the life of me
        I never thought that it could be
        The way it stands right now
        Emotions running high
        Every night I wish that I
        could tell you how I feel

           今まで生きてきて
           思いもしなかった
           こんなになるなんて
           感情が駆け巡る
           毎夜、私は願うの
           この想いを伝えらるよう

        Those words are here in my heart
        Oh but there is just one missing part

           言葉は胸にあるの
           でも一言だけ見つからない

        How to put it together
        How to say it right
        And let you know that every night

           どう繋げたらいいの
           どう言えば伝わるの
           毎夜、夢を描いていることを

        I'll be dreamin', dreamin'
        Hoping baby you will be there
        I'll be dreamin', dreamin'
        Hoping baby you will be there

           私は夢見てる、夢見てる
           あなたがいてくれる夢を
           私は夢見てる、夢見てる
           あなたがいてくれる夢を

        Let me take time out
        To try and find out
        If this could be real

           時間をちょうだい
           答えを見つけてみるわ
           本物の恋かどうか

        'Cause reality scares me
        I've been living a fantasy
        How should I feel

           でも現実を知るのは恐い
           ずっと空想に耽ってる
           どう感じ取ればいいの

        Those words are here in my heart
        Oh but there is just one missing part

           言葉は胸にあるの
           でも一言だけ見つからない

        How to put it together
        How to say it right
        And let you know that every night

           どう繋げたらいいの
           どう言えば伝わるの
           毎夜、夢を描いていることを

        I'll be dreamin', dreamin'
        Hoping baby you will be there
        I'll be dreamin', dreamin'
        Hoping baby you will be there

           私は夢見てる、夢見てる
           あなたがいてくれる夢を
           私は夢見てる、夢見てる
           あなたがいてくれる夢を

        Those words are here in my heart
        But there is just one missing part

           言葉は胸にあるの
           でも一言だけ見つからない

        How to put it together
        How to say it right
        And let you know that every night

           どう繋げたらいいの
           どう言えば伝わるの
           毎夜、夢を描いていることを

        I'll be dreamin', I'll be dreamin'...
        Hopin' baby, you will be there
        I keep on dreamin' 'bout you every night

           私は夢見てる、私は夢見てる...
           あなたがいてくれる夢を
           毎夜あなたの夢を見続ける

        Make you all mine

           私だけのものになるように

        Now living in a middle of a dream
        A dream with a little bit fatasy
        Hopin' baby, you will be there
        Now living in a middle of a dream
        A dream with a little bit fantasy
        I wanna dream till I make you mine
        A dream with a little bit fatasy
        Now living in a middle of a dream
        A dream with a little bit fantasy

           まだ私は夢の途中
           ささやかな空想の夢
           あなたがいてくれる夢を
           まだ私は夢の途中
           ささやかな空想の夢
           私のものになるまで見ていたい
           ささやかな空想の夢
           まだ私は夢の途中
           ささやかな空想の夢


        [関連記事]

        2018.06.05
        Vanessa Williams - Save The Best For Last (歌詞+和訳)


        Bingo | Yesterday's Melody | 22:06 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
        - -
        Vanessa Williams - Save The Best For Last

        0


          Vanessa Williams - Love Songs


          ここ数日、天気の良い暑い日が続いてましたが、
          いよいよ雨のシーズンですかね。。。


          駅前の古本屋さんが閉店セールをしてました。
          6月16日に閉店だそうです。

          いつも安い中古CDばっかり買ってましたけど、
          寄り道する所が無くなってとても残念です。。。

          これで、買ったけど封も開けていないCDが
          少しは減るかもしれませんが。。。

          やっぱり残念です。(涙目)


          で、今回、閉店セールで買った
          4枚のCDの内の一枚がこれです。

          ヴァネッサ・ウィリアムズのラブ・ソングの
          コンピレーション、「ラブ・ソングズ」です。


          正直言うと、あんまりというか、
          ほとんどこの人の歌は知らないんです。

          でも、この曲は薬のテレビCMに使われていたので、
          ボクでも知っています。(笑)


          そしたら、歌詞の中に「June」が
          出てくるではないですか。
          で、さっそく訳してみた次第です。(笑)


          ですが、なんだかピンと来ないんです。。。

          というか、ハッピーエンドの歌詞なのか、
          別れの歌なのかハッキリ分からないんです。


          そこで、ウィキペディア先生に頼りました。。。

          読んでみると、、、
          彼女の、成功→挫折→復活という身の上と重なる歌詞・・・
          みたいな事が書いてあったので、
          どうやらハッピーエンドの内容みたいですね。

          でも、あえて別れの歌になるように訳してみました。


          タイトルの「save the best for last」の意味は、
          「一番のものを最後の楽しみにとっておく」だそうです。


          この「the best」が「彼が私に戻ってきた幸せ」なのか、
          「彼が気付けなかった相性の良いはずの私」なのかで、
          どっちにも取れるようになるんじゃないかと思うのですが。

          ネイティブでも別れの歌と思っている人もいるようです。

          狙っての事だかどうだか分かりませんが、
          聴き手によってそれぞれ正反対の解釈させるなんて
          すごい技かもしれません。(笑)


          にしても、南半球じゃないんだから、
          6月に雪は降らないと思うんですケド。。。

          ま、思いがけない物事の喩えなのは分かりますケド。。。

          あまりにも思いがけなさ過ぎて、
          一行目から訳すのにくじけそうになりました。(笑)

          時には6月でも天気の良い日がある、、、じゃ
          つまらないですもんね。(笑)






          Vanessa Williams - Save The Best For Last Lyrics



          Writers: Phil Galdston, Wendy Waldman, Jon Lind
          意訳: Bingo



          Sometimes the snow comes down in June
          Sometimes the sun goes 'round the moon
          I see the passion in your eyes
          Sometimes it's all a big surprise

             時に6月に雪が降ったり
             時に太陽が月の周りを回ったり
             あなたの瞳に情熱を見るなんて
             時に思いがけないことがあるもの

          'Cause there was a time
          When all I did was wish
          You'd tell me this was love

             願うことしか出来ない時もあった
             これが愛だと言ってくれることを

          It's not the way I hoped or how I planned
          But somehow it's enough

             思っていた通りにはいかないけど
             それでももういいの

          And now we're standing face to face
          Isn't this world a crazy place?
          Just when I thought our chance had passed
          You go and save the best for last

             今、私たちは向かい合ってるのに
             この世界なんておかしなものね
             チャンスが巡ってきたと思ったら
             あなたは大切なものを残して去ってゆく

          All of the nights you came to me
          When some silly girl had set you free
          You wondered how you'd make it through
          I wondered what was wrong with you

             くだらない娘にあなたは放り出されて
             私のもとに来てくれたどの夜も
             あなたはどうにか繕おうとしていて
             私は変に思ったわ

          'Cause how could you give
          Your love to someone else
          And share your dreams with me
          Sometimes the very thing you're looking for
          Is the one thing you can't see

             どうしたらあなたが
             誰かに捧げた愛と夢を
             私と分かち合えるというの
             時に探し求めていた真実は
             唯一気付けなかったりするもの

          But now we're standing face to face
          Isn't this world a crazy place?
          Just when I thought our chance had passed
          You go and save the best for last

             今、私たちは向かい合ってるのに
             この世界なんておかしなものね
             チャンスが巡ってきたと思ったら
             あなたは大切なものを残して去ってゆく

          Sometimes the very thing you're looking for
          Is the one thing you can't see

             時に探し求めていた真実は
             唯一気付けなかったりするもの

          Sometimes the snow comes down in June
          Sometimes the sun goes 'round the moon
          Just when I thought our chance had passed
          You go and save the best for last

             時に6月に雪が降ったり
             時に太陽が月の周りを回ったり
             チャンスが巡ってきたと思ったら
             あなたは最高のものを残して去ってゆく

          You went and saved the best for last

             あなたは大切なものを残して行ってしまった


          [6月ソング関連記事]

          2018.06.02
          The Beach Boys - Surfin' USA (歌詞+和訳)

          2013.07.01
          The Rivieras - Moonlight Serenade (歌詞+和訳)

          2011.11.22
          Musical Youth - Pass The Dutchie (歌詞+和訳)

          2011.10.18
          Driver Songs ドライバー・ソング
            5. Convoy / C.W. McCall - Convoy (歌詞+和訳)

          2007.06.19
          June Bride ジューン・ブライド
            The Dixie Cups - Chapel Of Love


          Bingo | Yesterday's Melody | 23:39 | comments(0) | trackbacks(1) | top▲
          - -
          The Beach Boys - Surfin' USA

          0


            American Graffiti OST


            6月ですね。はい、6月です。

            6月と言えば、ウェディングともうひとつ
            雨のシーズンですよね。


            じめじめむしむしじとじと、
            暑いと思ったら変に体が冷えていたりと
            なんだかイヤな季節なワケですが、、、

            そんな6月を待ちきれないって歌があるんです。


            ま、海の向こうの歌ですが、、、

            ビーチ・ボーイズがブレイクするきっかけになった曲、
            1963年の「サーフィンUSA」です。


            ビーチの近くに住んでいたら、
            誰もがサーフィンしちゃうよね・・・
            って感じの歌です。

            サーフィンの名所がたくさん登場してくる
            ある意味ご当地ソングかもしれません。(笑)


            ボクは海が恐いのでサーフィンはやりませんが、
            ボクも実は6月が待ち遠しかったんです。


            携帯の通信制限がかけられちゃって、、、
            一週間ほどネットワークが超不安定だったので。。。(涙目)

            月が変わってやっと解放された感じです。(笑)


            でも、そろそろ梅雨入りですかね。。。
            やっぱりちょっとイヤだな。。。






            The Beach Boys - Surfin' USA Lyrics



            Writers: Brian Wilson, Chuck Berry
            意訳: Bingo



            If everybody had an ocean
            Across the U. S. A
            Then everybody'd be surfin'
            Like Californi-a
            You'd see them wearing their baggies
            Huarachi sandals too
            A bushy bushy blonde hairdo
            Surfin' U. S. A

               もしアメリカ中のみんなが
               ビーチフロントに住んでいたら
               カリフォルニアみたいに
               みんなサーフィンするんだろうな
               ダボダボの海パン履いて
               ワラチ・サンダルも履いてさ
               もしゃもしゃのブロンドヘア
               サーフィンUSA

            You'd catch 'em surfin' at Del Mar
            (Inside, outside, USA)
            Ventura County line
            Santa Cruz and Trestles
            Australia's Narrabeen
            All over Manhattan
            And down Doheny Way

               デル・マーで彼らを見かけるさ
               (アメリカの中でも外でも)
               ベンチュラ・カントリー・ライン
               サンタ・クルズ、そしてトレッスルズ
               オーストラリアのナラビーン
               マンハッタン・ビーチ・シティのいたる所
               ドヘニー・ステイト・ビーチ

            Everybody's gone surfin'
            Surfin' U.S.A

               誰でもサーフィンに出かけっぱなし
               サーフィンUSA

            We'll all be planning that route
            We're gonna take real soon
            We're waxing down our surfboards
            We can't wait for June
            We'll all be gone for the summer
            We're on surfari to stay
            Tell the teacher we're surfin'
            Surfin' U. S. A

               みんなで予定を立てよう
               すぐに出発さ
               サーフボードにワックスをかけて
               6月なんて待ってられない
               夏は家に籠ってなんかられない
               サーフィンショップのサファリに入り浸り
               先生に伝えな、サーフィンに行くって
               サーフィンUSA

            Haggerties and Swamis
            (Inside, outside, USA)
            Pacific Palisades
            San Onofre and Sunset
            Redondo Beach LA
            All over La Jolla
            At Wa'imea Bay

               ハガティーズ、スワミーズ
               (アメリカの中でも外でも)
               パシフィック・パラダイス
               サナノフリ、サンセット
               リドンドビーチ・ロサンジェルス
               ラホイヤ一帯
               ワイメア・ベイ

            Everybody's gone surfin'
            Surfin' U.S. A

               誰でもサーフィンに出かけっぱなし
               サーフィンUSA


            [関連記事]

            2016.05.29
            The Beach Boys - California Girls (歌詞+和訳)

            2016.05.18
            Beach Boys - Little Deuce Coupe (歌詞+和訳)

            2015.08.28
            The Beach Boys - All Summer Long (歌詞+和訳)

            2011.08.23
            Summertime Songs サマータイム・ソング
              6. The Beach Boys - Keepin' The Summer Alive

            2011.12.13
            Christmas Songs クリスマス・ソング Pt8
              サンタ・クロースつながり Pt3
              1. The Beach Boys - The Man With All The Toys (歌詞+和訳)

            2011.11.29
            29 Songs ニク・ソング
              6. The Beach Boys - The Little Saint Nick (Alternate Version)

            2010.12.21
            Christmas Songs クリスマス・ソング Pt6
              2. The Beach Boys - Little Saint Nick (Mono Single)

            2009.08.25
            All Summer Long オール・サマー・ロング
              7. The Beach Boys - All Summer Long

            2011.03.01
            Bikini Songs ビキニ・ソング
              4. The Beach Boys - California Girls

            Bingo | Yesterday's Melody | 15:56 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
            - -
            The Peanut Vender Weblog

            南京豆売りの声がする

            Let's Have a Peanut!!!
            S M T W T F S
                 12
            3456789
            10111213141516
            17181920212223
            24252627282930
            << June 2018 >>